И.Я. Гремиславскому. 9 апреля 1927
Милый и хороший Иван Яковлевич.
Я ужасно был бы рад Вашему письму, сообщайте мне и дальше, что и как слаживается. Как это ужасно, что меня, кажется, не пустят к Вам1, — а как много есть, что передать Вам.
Милый друг, помните, я Вам говорил про верхний свет, — его в меру, и по бокам, в кулисах тоже свет: чтобы не было безжизненно в саду, те боковые фонари на полу, помните? Относительно стульев в башне я думаю: солома и просто дерево...2
Ваши очень хороши, но богаты. Но сами посмотрите на месте.
Двор свадебный весь светлый, писаная тень сама за себя скажет. А как Вы сделали небо, транспарантное или писаное? Я не знаю, как лучше будет звучать. В саду горизонты поинтенсивнее. Милый Иван Яковлевич, как этого достичь? Как у Вас вышла комната Марселины?
Спасибо Вам, дорогой, за Ваше необыкновенное отношение к нашей постановке. Что говорит великий наш друг Константин Сергеевич? Очень это интересно, очень.
«Отелло» вот в каком состоянии: я почти обработал две картины и иду дальше, так что, как только Вы будете свободны, мы с Вами соорудим макеты, — так и выйдет недели через три. Я Вам набросаю для макетов рисунки, а Вы мне скажете, что позволяет сцена, что нет.
Мерещится довольно забавно, — не знаю, что выйдет. Если снимки и не совсем удачны, — это не важно3. Меня очень интересует мост4.
Относительно халата для графа, — лучше дать ему белый пудермантель5, — знаете, когда бреют, — удобнее всего и как-то приятнее.
В Суде сравнительно полумрак в комнате суда, а в окошке очень интенсивный свет дня, голубого неба, — тогда и комната будет казаться мрачнее. Света за транспарантом в галерее поболее и посильнее.
Милый Иван Яковлевич, Вы извините, что я Вам все советую. Интересно, как все выходит, когда вращается?6 Как эти полосатые? Напишите, дорогой мой. Я знаю, что это очень скучно, но Вы доставите мне огромное удовольствие и успокоите меня немного. Мне все кажется, что я все сделал не так, как надо было, — но уже это всегда. Как бы я хотел Вас видеть! Всем низкий поклон.
Искренне Вас любящий, всегда Ваш А. Головин.
Милый, напишите поскорее, когда генеральная и спектакль.
1 Подразумевается, что не пустят врачи в Москву на репетиции «Фигаро»— Головин в это время был болен.
2 Здесь в письме помещены два наброска стульев.
3 Должно быть, речь идет о фотографиях с макетов к «Отелло».
4 Здесь Головин снова переходит к «Женитьбе Фигаро».
5 Пудермантель — часть одежды, похожая на пальто-пыльник из тонкого белого полотна. В XVIII в. пудермантель надевался парикмахером-цирюльником на клиента с целью предохранения костюма от пудры, которой обсыпали парик.
6 Здесь в письме изображено несколько тонких, вертикально расположенных параллельных линий.
Кащей (Головин А.Я.) | Испанка в черной шали (Головин А.Я.) | Сцена с игроками (Головин А.Я.) |